Üsküp Aziz Kiril ve Metodiy Üniversitesi Blaje Koneski Filoloji Fakültesi tarafından düzenlenen fakülte günü programı, bugün fakülte toplantı salonunda gerçekleştirildi.
Saat 13.30’da başlayan programda, Filoloji Fakültesinden emekli olan akademisyenlere plaketleri takdim edildi. Ardından "Blaje Koneski" öğrenci deneme yarışmasında dereceye giren öğrencilere ödülleri sunuldu.
Program kapsamında fakülte bünyesinde yayımlanan yeni akademik çalışmaların tanıtımı yapıldı. Bu çerçevede Sovremena Filologija dergisinin 2025 yılına ait 8. cilt 1. sayısı kamuoyuna tanıtıldı.

Etkinliğin öne çıkan bölümlerinden biri ise, Prof. Dr. Oktay Ahmed ile Prof. Dr. Osman Emin tarafından kaleme alınan “Türk Sinemacılığı–Tarihi, Gelişmesi ve Etkisi” adlı kitabın tanıtımı oldu. Çalışmada Türk sinemasının tarihsel gelişimi, estetik dönüşümü ve toplumsal etkileri kapsamlı biçimde ele alındı. Sinemanın kültürel kimlik ve anlatı geleneği üzerindeki rolüne odaklanan eser, disiplinlerarası yaklaşımıyla dikkat çekti.


Eserin tanıtımı Prof. Dr. Trajçe Stameski tarafından gerçekleştirilirken, eserin sinema araştırmalarının yanı sıra filoloji, edebiyat ve kültür çalışmaları açısından da önemli bir kaynak niteliği taşıdığı vurgulandı.
Kitapta Türk sinemasının farklı dönemleri, bu dönemlerde yaşanan değişimler ve anlatı yapısındaki dönüşümler üzerinde durulduğu belirtildi.

Çalışma, akademik 2026/2027 yılında Kültüroloji Bölümü öğrencileri için Türk Sinemacılığı dersi kapsamında temel kaynak olarak kullanılmak üzere hazırlanmış olsa da, Türk sinemasıyla ilgilenen tüm okurlar için de önemli bir başvuru kitabı niteliği taşımaktadır.
Eserde sinema ile edebiyat, dil ve kültür arasındaki ilişkinin özellikle vurgulandığı, çalışmanın bu alanları bir arada değerlendiren disiplinlerarası bir yaklaşımla hazırlandığı dile getirildi. Konuşmalarda ayrıca kitabın, hem akademik çevreler hem de Türk sineması ve kültürüne ilgi duyan okurlar için önemli bir kaynak olmasının amaçlandığı ifade edildi.
Etkinlik, Mateja Matevski’nin şiirlerine adanan şiir döngüsü kapsamında Çeviri Atölyesi öğrencilerinin katılımıyla gerçekleştirilen çok dilli şiir okumasının ardından verilen kokteyl ile sona erdi.


Nazar ARSLAN